【ベビーサークル】は英語で通じる?通じない?「寝ている」などの英語もご紹介

【ベビーサークル】は英語で通じる?通じない?「寝ている」などの英語もご紹介

【ベビーサークル】は英語で通じる?通じない?「寝ている」などの英語もご紹介

「ベビーサークル」は英語で【通じない】

英語にも「サークル:circle」という単語はありますが、英語の[circle]は「円・団体・円周形の物」という意味で、「囲い」のような意味はないんです。

そんな赤ちゃん用の「ベビーサークル」は英語で[baby playpen]などと表現します。

ちょっと聞きなれない単語ですが、ここで使われている[play]は「遊び」を意味し、[pen]は「囲い・仕切り」などを意味する単語なので、英語では「赤ちゃんの遊び用の囲い」というニュアンスでベビーサークルを表しているわけですね。

例文として、「赤ちゃんはベビーサークルで寝ているよ。」は英語で[The baby is sleeping in the baby playpen.]などと言えばオッケーです。

合わせて、赤ちゃんがベビーサークルを使ってする【つかまり立ちは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。