英語で【持ち家】は何て言う?「持ち家を処分する」などの英語もご紹介

英語で【持ち家】は何て言う?「持ち家を処分する」などの英語もご紹介

英語で【持ち家】は何て言う?「持ち家を処分する」などの英語もご紹介

「持ち家」は英語で【one’s own house】

ここで使われている[own]は「自分の・自らの」を意味し、[house]は家を意味する単語です。

つまり、英語では「~の自分の家」というニュアンスで持ち家を表現する訳ですね。

例文として、「私は都会にある持ち家を処分して、田舎に引っ越す事にした。」は英語で[I decided to sell my own house in the city and move to the country.]などと言えばオッケーです。

他にも、「持ち家」の英語として単に「~の家」というニュアンスで[one’s house]などと言っても良いでしょう。

合わせて、持ち家に誰も住んでいない【空き家は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。