英語で【ブラック企業】は何て言う?「長時間労働・低賃金」などの英語もご紹介

英語で【ブラック企業】は何て言う?「長時間労働・低賃金」などの英語もご紹介

英語で【ブラック企業】は何て言う?「長時間労働・低賃金」などの英語もご紹介

「ブラック企業」は英語で【exploitative company】

ここで使われている[exploitative]は「搾取的な」という意味で、[company]は「会社・企業」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「搾取的な企業」といったニュアンスでブラック企業を表現する訳ですね。

例文として、「ブラック企業のもとで、多くの若者が苦しんでいる。」は[Many young people are suffering under exploitative companies.]などと言えばオッケーです。

また、ブラック企業の例としてわかりやすい「長時間労働」は英語で[long work hours]、「低賃金」は英語で[low pay]、「過度な残業」は英語で[excessive overtime]などと表現します。

合わせて、ブラック企業の問題の一つである【人手不足は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。