英語で【握手会】は何て言う?「交流イベント」などの英語もご紹介

英語で【握手会】は何て言う?「交流イベント」などの英語もご紹介

英語で【握手会】は何て言う?「交流イベント」などの英語もご紹介

「握手会」は英語で【handshake event】

ここで使われている[handshake]は「握手」を意味し、[event]は「イベント・行事」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「握手のイベント」というニュアンスで握手会を表現する訳ですね。

例文として「人気アイドルグループの握手会が今日ここで開催される。」は[A handshake event for the popular idol group is being held here today.]などと言えばオッケーです。

ただし、海外では日本ほどアイドルの「握手会」というイベントが一般的ではなく、ファンと直接触れ合う「交流イベント」というニュアンスの[meet and greet]がよく使われています。

合わせて、握手会に行く事も含む【推し活は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。