英語で【防犯ブザー】は何て言う?「防犯ブザーを持ち歩く」などの英語もご紹介

英語で【防犯ブザー】は何て言う?「防犯ブザーを持ち歩く」などの英語もご紹介

英語で【防犯ブザー】は何て言う?「防犯ブザーを持ち歩く」などの英語もご紹介

「防犯ブザー」は英語で【personal alarm】

ここで使われている[personal]は「個人の」という意味があり、[alarm]は「目覚まし時計」という意味以外にも「警報器(装置)・警報」という意味のある単語です。

つまり、英語では「個人の警報器」というニュアンスで防犯ブザーを表現する訳ですね。

例文として、「日本では、多くの小学生が防犯ブザーを持って登校している。」は英語で[Many elementary school students in Japan carry personal alarms to school.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「防犯ブザーを持ち歩く・携帯する」は英語で[carry the personal alarm]などと言えば良いでしょう。

合わせて、防犯ブザーを持っていく学校に登校出来なくなる【学級閉鎖は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。