英語で【養育費】は何て言う?「養育費を払う・もらう・元夫」などの英語もご紹介

英語で【養育費】は何て言う?「養育費を払う・もらう・元夫」などの英語もご紹介

英語で【養育費】は何て言う?「養育費を払う・もらう・元夫」などの英語もご紹介

「養育費」は英語で【child support】

ここで使われている[child]は「子供」という意味で、[support]は「支援」という意味以外にも「生活費・必要経費」という意味もある単語です。

つまり、英語では「子供の生活費」というニュアンスで養育費を表現する訳ですね。

例文として、「彼女の元夫は養育費を払っていない。」は英語で[Her ex-husband doesn’t pay child support.]なんて言えばオッケーです。

反対に、「養育費をもらう・養育費を受け取る」は英語で[receive child support]なんて言う事が出来ます。

合わせて、養育費で払われる学校の【給食費は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。