英語で【夫婦喧嘩】は何て言う?「夫婦喧嘩が増えた」などの英語もご紹介

英語で【夫婦喧嘩】は何て言う?「夫婦喧嘩が増えた」などの英語もご紹介

英語で【夫婦喧嘩】は何て言う?「夫婦喧嘩が増えた」などの英語もご紹介

「夫婦喧嘩」は英語で【marital fight】

ここで使われている[marital]は「結婚生活の・夫婦の」などを意味し、[fight]は「争い・けんか」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「夫婦のけんか」という直訳に近いニュアンスで夫婦喧嘩を表現する訳ですね。

例文として、「夫婦喧嘩が増えたのであれば、夫婦できちんと話し合うべきだ。」は英語で[If there is an increase in marital fight, then the couple should have a proper discussion.]などと言えばオッケーです。

ただし、海外では「夫婦喧嘩:marital fight」という単語が日常会話で使われる事はあまり多くなく、単に「口論」を意味する[argument]や、「ケンカ」を意味する[fight]などが使われる事が多いでしょう。

合わせて、夫婦喧嘩が無い夫婦の【ラブラブは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。