英語で【念を押す】は何て言う?「念押し・念を押した?」などの英語もご紹介

英語で【念を押す】は何て言う?「念押し・念を押した?」などの英語もご紹介

英語で【念を押す】は何て言う?「念押し・念を押した?」などの英語もご紹介

「念を押す」は英語で【remind】

ここで使われている[remind]は「思い出させる・注意する」などを意味する単語です。

つまり、英語では「相手に思い出させる」というニュアンスで念を押すを表現する訳ですね。

例文として、「彼女に明日来るように念を押した?」は英語で[Did you remind her to come tomorrow?]などと言えばオッケーです。

また、「念押し」という名詞の英語としては[reminder]という表現が使えます。

合わせて、念を押して確認したい【手数料は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。