英語で【玉子豆腐】は何て言う?「なめらか・出汁」などの英語もご紹介

英語で【玉子豆腐】は何て言う?「なめらか・出汁」などの英語もご紹介

英語で【玉子豆腐】は何て言う?「なめらか・出汁」などの英語もご紹介

「玉子豆腐」は英語で【egg tofu】

ここで使われている[egg]は「卵」を意味しますが、「豆腐」は英語でもそのまま[tofu]という言葉で表現出来るんです。

つまり、英語でも「卵の豆腐」というそのままのニュアンスで玉子豆腐を表現する訳ですね。

また、日本独自の文化や料理を英語で紹介する場合は、一度「玉子豆腐:Tamago Dofu」と言ってしまってから、説明しても良いでしょう。

例文として、「玉子豆腐とは卵と出汁を蒸して作られる、なめらかな豆腐です。」は英語で[Tamago Dofu is Japanese steamed tofu made of eggs and dashi.]などと言えますよ。

合わせて、見た目が玉子豆腐に似ている【プリンは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。