【プルタブ】は英語で通じない?通じる?「フルオープンタイプ」などの英語もご紹介

【プルタブ】は英語で通じない?通じる?「フルオープンタイプ」などの英語もご紹介

【プルタブ】は英語で通じない?通じる?「フルオープンタイプ」などの英語もご紹介

「プルタブ」は英語で【通じる】

ただし、この「プルタブ:pull-tab」という名前は、正式には引っ張るとそのままフタ部分がはがれる古いタイプの缶の飲み口の事だという事を知らない人は多いのではないでしょうか?

現在の缶飲料で一般的な、ツメを折り返してそのままフタに残る飲み口のタイプは「ステイオンタブ:stay-on-tab」と表現するので覚えておきましょう。

例文として、「缶ビールのプルタブを開ける時の音は最高です。」は英語で[The best sound is when you open the pull tab on the beer can.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、日本でも販売されるようになってきた缶の蓋が全部はがれるようなフルオープンタイプの蓋の事は英語で[full aperture end]なんて言われるので覚えておきましょう。

合わせて、缶ビールのプルタブを開けると吹き出てくる【ビールの泡は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。