英語で【車内販売】は何て言う?「ワゴン販売」などの英語もご紹介

英語で【車内販売】は何て言う?「ワゴン販売」などの英語もご紹介

英語で【車内販売】は何て言う?「ワゴン販売」などの英語もご紹介

「車内販売」は英語で【onboard sales】

ここで使われている[onboard]は、飛行機・電車・バスなどの「乗り物内で提供される」という意味で、[sale]は「販売・売買」などを意味する単語です。

つまり、英語では「乗り物内で提供される販売」というニュアンスで車内販売を表現する訳ですね。

例文として、「JRが新幹線の車内販売を終了すると聞いて残念だ。」は英語で[It’s a shame to hear that JR is ending onboard sales on the bullet train.]などと言えばオッケーです。

他にも、「車内販売」の英語として、食べ物を乗せた「(車内の)ワゴン販売」というニュアンスで[onboard food cart sales]などと言っても良いでしょう。

合わせて、車内販売がオーダー方式で残る新幹線の【グリーン車は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。