英語で【親権】は何て言う?「共同親権」などの英語もご紹介]

英語で【親権】は何て言う?「共同親権」などの英語もご紹介]

英語で【親権】は何て言う?「共同親権」などの英語もご紹介]

「親権」は英語で【custody】

ここで使われている[custody]は、「保護・管理・拘留」などを意味する単語です。

そこから、英語では「子供の養育や監督の義務・権利=親権」という意味合いで使われているんですね。

例文として、「裁判所は子供の親権を母親に与えた。」は英語で[The court awarded custody of the child to the mother.]などと言えばオッケーです。

一方で、日本では珍しいものの欧米では一般的な「共同親権」は英語で[joint custody]なんて表現が使われます。

合わせて、親権を争う必要が出てくる【離婚するは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。