【インサイダー】は英語で通じる?通じない?「インサイダー取引の疑い」などの英語もご紹介
【インサイダー】は英語で通じる?通じない?「インサイダー取引の疑い」などの英語もご紹介
「インサイダー」は英語で【通じる】
この[insider]という単語は、「内部・内側」などを意味する[inside]に、「~の人」という意味を作る接尾辞[-er]を付けた単語です。
つまり、英語では「内部の人」というニュアンスでインサイダーを表している訳ですね。
例文として、「彼女にはインサイダー取引の疑いがかけられている。」は英語で[She is suspected of insider trading.]などと言えばオッケーです。
また、インサイダー取引のきっかけになる情報「インサイダー情報」は英語で[insider information]などと表現します。
合わせて、インサイダー取引をした後に株式が暴騰する【ストップ高は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!