【ファンデーション】は英語で通じない?通じる?「塗る・リキッド」などの英語もご紹介

【ファンデーション】は英語で通じない?通じる?「塗る・リキッド」などの英語もご紹介

【ファンデーション】は英語で通じない?通じる?「塗る・リキッド」などの英語もご紹介

「ファンデーション」は英語で【通じる】

ファンデーションは英語で[foundation]と表現しますが、この単語は元々「創設・基礎・土台」などの意味として使われていました。

そこから「化粧品の基礎・土台」というニュアンスで化粧下地である「ファンデーション」という意味に広がっていった訳ですね。

例文として、「ファンデーションを塗っている所です。」は英語で[I’m just putting on foundation.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、粉状の「パウダーファンデーション」は英語でもそのまま[powder foundation]、液状の「リキッドファンデーション」も英語で[liquid foundation]、クリーム状の「クリームファンデーション」は英語で[cream foundation]とそれぞれ言いますよ。

合わせて、ファンデーションなどを入れて持ち運ぶ【化粧ポーチは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!