英語で【目薬】は何て言う?「充血した目・目に染みる」などの英語もご紹介
英語で【目薬】は何て言う?「充血した目・目に染みる」などの英語もご紹介
「目薬」は英語で【eye drops】
ここで使われている[drop]は「しずく」という意味がありますが、そこから「目の中に入れる雫=点眼薬」という意味でも使われているんです。
つまり、英語では「目の点眼薬」というニュアンスで目薬を表現する訳ですね。
例文として、「この目薬は本当に目に染みると聞きました。」は英語で[I heard that these eye drops really make your eyes burn.]などと言えばオッケーです。
ちなみに、目薬を使って治療する「充血した目」は英語で[red eye]と言うので覚えておきましょう。
合わせて、目薬を使う事を意味する【目薬をさすは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!