英語で【おたま】は何て言う?「お椀に注ぐ・穴あきお玉」などの英語もご紹介

英語で【おたま】は何て言う?「お椀に注ぐ・穴あきお玉」などの英語もご紹介

英語で【おたま】は何て言う?「お椀に注ぐ・穴あきお玉」などの英語もご紹介

「おたま」は英語で【ladle】

飲食店などのキッチンでは「レードル」という言葉を使う事もあるので、アルバイトや仕事で働いた事がある人は耳にした事があるかもしれませんね。

他にも、おたまの英語として「スープをすくうおたま」というニュアンスで[soup ladle]なんて言っても良いでしょう。

例文として、「味噌汁をお玉でお椀に注いでくれる?」は英語で[Can you pour miso soup into bowls with the ladle?]などと言えばオッケーです。

ちなみに汁をきって具だけをすくう事が出来る「穴あきおたま(穴杓子)」は英語で[strainer ladle]や[slotted spoon]なんて言うので覚えておきましょう。

合わせて、おたまと同じく料理中に食材をかき混ぜたりする長いお箸【菜箸(さいばし)は英語で何て言う?】をチェック!