【勝手口】は英語で何て言う?「勝手口に回る・裏口」などの英語もご紹介

【勝手口】は英語で何て言う?「勝手口に回る・裏口」などの英語もご紹介

「勝手口」は英語で【back door】

最近ではあまり使われなくなっていますが、コンロや流し台があるキッチンの事を「お勝手」と日本語で言っていた事から、「お勝手にある出口」という事で日本語では勝手口という名前が使われているんですね。

キッチンのそばにある「勝手口」という位置関係を英語で明確にしたければ[kitchen door]などと言っても良いでしょう。

例文として、「勝手口に回って下さい。」は英語で[Please come around to the back door.]などと言えばオッケーです。

また、この[back door]という表現には「裏口」という意味もあり、「強盗は裏口から忍び込んだ。:Robbers sneaked in through the back door.」なんて使い方も出来ますよ。

合わせて、勝手口から見える事もある【廊下は英語で何て言う?】をチェック!