英語で【うざい】は何て言う?スラングや「あいつマジでウザい」などの英語もご紹介

【うざい】は英語で何て言う?スラングや「あいつマジでウザい」などの英語もご紹介

【うざい】は英語で何て言う?スラングや「あいつマジでウザい」などの英語もご紹介

「ウザい」は英語で【annoying】

相手の態度がむかついたり、行動や言動がうっとおしい時に言いたい「うざい」は英語で[annoying]などと表現します。

例文として、「あいつマジでウザいんだけど!」は英語で[That guy is really annoying!]などと言えばオッケーです。

また、スラング的な「うざい」の英語としては[bug]という表現も使えます。

元々[bug]は「虫」という意味ですが、そこから派生して飛び回る虫のように「うざい」という意味でも使われるようになり「ウザいからやめて!:Stop bugging me!」なんて表現が出来るんですよ。

合わせて、ウザいと言われると辛い【旦那は英語で何て言う?】をチェック!