今回はコインランドリー業界を代表する10ブランドに寄せられた4.3万件の口コミを分析しました。

「業界平均」や「各ブランドの評価比較」に加え、口コミコム の新機能である外国語口コミ分析を用いた「外国人の方の口コミ評価」についても解説しています。

業界動向の把握や自店舗の口コミ対策に、ぜひ本レポートをご活用ください。


調査対象

本調査は、コインランドリーチェーン上位10ブランド(※国内店舗数)を対象に行いました。

  • マンマチャオ          株式会社エムアイエス
  • WASHハウス          WASHハウス株式会社
  • コインランドリーピエロ     株式会社センカク
  • コインランドリーデポ      株式会社プライムランドリーソリューションズ
  • ジャンボランドリーふわふわ   トリオマネジメント株式会社
  • ホワイトピア          株式会社Fujitaka
  • BLUE SKY LAUNDRY      株式会社ビーエスエル
  • せんたくウサギ         株式会社せんたくウサギチェーン
  • WASH&FOLD          クローバージャパン株式会社
  • BalukoLaundryPlace       株式会社OKULAB
  • (広告の後にも続きます)

    調査結果

    ここからは、調査結果の一部を抜粋してお伝えします。

    コインランドリーチェーンの平均評価は★3.79。★5が約33%を占め、★1は約6%。


    ▲コインランドリーチェーンの平均評価は★3.79。★5が約33%を占め、★1は約6%。

    調査対象期間におけるコインランドリー業界10ブランドのGoogleマップの口コミ数は43,159件、平均評価は★3.79でした。

    ★5が約33%を占め、★1は約6%という構成です。

    口コミ数が多く評価も高いのは「WASH&FOLD」


    ▲口コミ数が多く評価も高いのは「WASH&FOLD」

    各ブランドの口コミ数と評価平均で各ブランドを比較すると「1店舗あたりの口コミ数」「平均評価」ともに「WASH&FOLD」が最も高い数値を示しています。

    一方で「1店舗あたりの口コミ数」では「ホワイトピア」が、「平均評価」では「コインランドリーデポ」が平均評価を最も下回る結果となりました。

    「WASH&FOLD」は独自サービスへの言及が多い


    ▲「WASH&FOLD」は独自サービスへの言及が多い

    口コミ数・評価共に10ブランドでトップの「WASH&FOLD」の口コミに注目し、ポジティブ・ネガティブな文脈で言及されたキーワードをそれぞれランキング形式にしました。

    洗濯代行やスタッフ常駐など「WASH&FOLD」ならではのサービスに関する口コミがポジネガ共に多く、その中でも店舗によって評価が分かれていることがわかります。

    外国語は★4.44と日本語より高評価


    ▲外国語は★4.44と日本語より高評価

    2023年4月1日~2024年3月31日に寄せられた口コミに占める外国語比率は5.6%でした。

    口コミ評価は日本語平均★3.74に対し外国語平均★4.44と、外国語評価が日本語評価より高い結果となりました。

    これは、他業界と同様の傾向を示しており、外国人の口コミを集めることは店舗全体の平均評価を引き上げることができるといえます。

    外国語比率トップは「WASH&FOLD」


    ▲外国語比率トップは「WASH&FOLD」

    口コミに含まれている外国語の比率をブランド別に算出しています(調査期間内の実績)。

    外国語比率が最も高いのは「WASH&FOLD」の19.4%であり、「BalukoLaundryPlace」「コインランドリーピエロ」が続きました。

    「WASH&FOLD」では「英語」での口コミが95%を占め、英語圏のお客様の利用率が高いことがうかがえます。

    WASH&FOLDは英語口コミの獲得が鍵


    ▲WASH&FOLDは英語口コミの獲得が鍵

    外国語比率の高い3ブランドの言語別評価を比較。

    外国語評価においては「コインランドリーピエロ」「balukoLaundryPlace」が平均評価を上回ってる一方、平均評価を下回っている「WASH&FOLD」は「英語」の口コミで評価を受けており、「英語」の口コミをさらに集めることで全体の評価改善に繋がると考えられます。

    各ブランドの「強み」「弱み」がキーワードから明らかに


    ▲各ブランドの「強み」「弱み」がキーワードから明らかに

    「口コミコム 」では言語別に口コミの分析が可能です。

    英語での評点が高い「WASH&FOLD」の英語の口コミと日本語の口コミでそれぞれ頻出するキーワードを抽出し、ポジティブ/ネガティブ比率を調査しています。

    この分析で各言語圏で、何が評価され、何に不満なのかが明るみになります。

    自社での分析を希望される方や調査内容の詳細をご覧になりたい場合は、弊社までお問い合わせください。